❤ [TRANS] 明日、僕は君に会いに行く

posted on 22 May 2011 00:22 by ladyhikari in TRANSLATION
明日、僕は君に会いに行く
Ashita boku wa kimi ni ai ni iku
By: Wakaba
 
 
Photobucket
 
 
君を好きだけじゃものたりない
kimi wo suki dake jya monotarinai
"ผมชอบคุณ" เท่านั้นมันยังไม่เพียงพอ
あこがれだけじゃ埋めきれない
akogare dake jya umekirenai
"หลงไหล" แค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มอะไรได้เลย
淋しさだけが 今日もリアルで
sabishi sadakega kyou mo riaru de
วันนี้ ก็มีแค่ความรู้สึกเหงาที่เป็นเรื่องจริง
今、会いに行ったら泣いてしまう
ima aini ittara naite shimau
ตอนนี้ถ้าไปพบคุณ ผมคงต้องร้องไห้แน่นอน
 
僕は君を好きになった
boku wa kimi wo suki ni natta
ผมชอบคุณเข้าแล้ว
夕暮れの風のにおい
yuugure no kaze no nioi
กลิ่นอายของสายลมยามเย็น
僕は思い出して うれしくなる
boku wa omoi dashite ureshiku naru
แค่คิดถึง ผมก็ํมีความสุข
君の声 その笑い方
kimi no koe sono warai kata
เสียงของคุณ และท่าทางตอนหัวเราะแบบนั้น
 
僕は君を好きになった
boku wa kimi wo suki ni natta
ผมชอบคุณเข้าแล้ว
誰にもまだ言えてない
dare ni mo mada ietenai
แต่ก็ยังไม่สามารถบอกใครได้
ひとり思い出して うれしくなる
hitori omoi de dashite ureshiku naru
แค่นั่งคิดถึงคุณอยู่คนเดียว ก็มีความสุข
その声 しゃべり方
sono koe jyaberi kata
เสียงนั้น และการพูดจาของคุณ
 
淋しい気持ち
sabishii kimochi
ความเหงา
ポツリ好きな気持ち キラリ
potsuri suki na kimochi kirari
และความรู้สึกชอบคุณส่องประกาย
ふたつ区別がつかない僕は
futatsu kubetsu ga tsukanai boku wa
ผมที่ไม่สามารถแยกแยะความแตกต่างของสองความรู้สึกนี้ได้
夕暮れに心つぶれてく
yuugure ni kokoro tsubure teku
ก็จมหัวใจลงสู่ยามสนธยา
 
君を好きだけじゃものたりない
kimi wo suki dake jya monotarinai
"ผมชอบคุณ" เท่านั้นมันยังไม่เพียงพอ
あこがれだけじゃ埋めきれない
akogare dake jya umekirenai
"หลงไหล" แค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มอะไรได้เลย
淋しさだけが 今日もリアルで
sabishi sadakega kyou mo riaru de
วันนี้ ก็มีแค่ความรู้สึกเหงาที่เป็นเรื่องจริง
今、会いに行ったら泣いてしまう
ima aini ittara naite shimau
ตอนนี้ถ้าไปพบคุณ ผมคงต้องร้องไห้แน่นอน
 
僕は君を好きになった
boku wa kimi wo suki ni natta
ผมชอบคุณเข้าแล้ว
日曜日 雨のにおい
nichiyoubi ame no nioi
กลิ่นอายของสายฝนในวันอาทิตย์
僕は思い出して 会いたくなる
boku wa omoi dashite aitaku naru
ผมคิดถึง แล้วก็อยากเจอคุณ
振り返る 笑い顔
furi kaeru warai kao
กับรอยยิ้มที่หวนให้คิดถึง
 
秘密の気持ち ユラリ
himitsu no kimochi yurari
ความรู้สึกที่เก็บเป็นความลับกำลังสั่นไหว
とまどう気持ち フワリ
to madou kimochi fuwari
สับสนวุ่นวาย แต่ก็นุ่มนวล
ふたつ抱えきれない僕は
futatsu kakae kirenai boku wa
ผมที่ไม่สามารถแบกรับความรู้สึกทั้งสองอย่างนี้ได้
夕暮れに心つぶれてく
yuugure ni kokoro tsubure teku
ก็จมหัวใจลงสู่ยามสนธยา

君を好きだけじゃものたりない
kimi wo suki dake jya monotarinai
"ผมชอบคุณ" เท่านั้นมันยังไม่เพียงพอ
あこがれだけじゃ埋めきれない
akogare dake jya umekirenai
"หลงไหล" แค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มอะไรได้เลย
朝の光が あふれ出したら
asa no hikari ga afure dashitara
ถ้าแสงสว่างยามเช้าสาดส่องลงมา
好きと言おう 勇気持って
suki to iu yuu kimo te
จะรวมรวบความกล้า และบอกว่า "ผมชอบคุณ"
 
君を好きだけじゃものたりない
kimi wo suki dake jya monotarinai
"ผมชอบคุณ" เท่านั้นมันยังไม่เพียงพอ
あこがれだけじゃ埋めきれない
akogare dake jya umekirenai
"หลงไหล" แค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มอะไรได้เลย
淋しさだけが 今日もリアルで
sabishi sadakega kyou mo riaru de
วันนี้ ก็มีแค่ความรู้สึกเหงาที่เป็นเรื่องจริง
今、会いに行ったら泣いてしまう
ima aini ittara naite shimau
ตอนนี้ถ้าไปพบคุณ ผมคงต้องร้องไห้แน่นอน
 
 
君を好きだけじゃものたりない
kimi wo suki dake jya monotarinai
"ผมชอบคุณ" เท่านั้นมันยังไม่เพียงพอ
あこがれだけじゃ埋めきれない
akogare dake jya umekirenai
"หลงไหล" แค่นั้นไม่สามารถเติมเต็มอะไรได้เลย
朝の光が あふれ出したら
asa no hikari ga afure dashitara
ถ้าแสงสว่างยามเช้าสาดส่องลงมา
好きと言おう 勇気持って
suki to iu yuu kimo te
จะรวมรวบความกล้า และบอกว่า "ผมชอบคุณ" 
 
 
 
เพลงนี้แปลด้วยความรู้สึกประมาณว่า "เห็นเขาแปลกันฉันก็เลยแปลบ้าง"
คือไม่ใช่อะไรหรอก อ่านของคนอื่นแล้วมันปวดใจ ไม่ได้อารมณ์ แปลเองอ่านเองดีกว่า XDD
เพลงประกอบไม่ใส่เนอะ ยูทูปละลานมาก ใครใครอยากฟังก็ไปเซิร์ชฟังกันเอาเองนะจ๊ะ
 
(ขอบคุณมิกกิที่ช่วยแก้ให้หลายจุดมาก เพลงนี้ว่าง่าย แต่ก็พลาดไปเยอะนะ - -")
 
 
หมายเหตุตัวใหญ่ๆ

1. เพลงนี้แปลตามความเข้าใจในภาษาญี่ปุ่นของเรา ผิดพลาดประการใดไม่รับผิดชอบนะจ๊ะ
2. ถ้านำไปใช้ไม่ว่ากรณีใดๆ กรุณาให้เครดิต ladyhikari.exteen ด้วยทุกครั้งค่ะ
 

edit @ 23 May 2011 11:25:01 by Hikari